Chapman Creative Works

Japanese-to-English Translation for Music and Audio Technology Companies

Accurate, natural, publication-ready English by a native English language specialist with 30+ years’ experience and a lifelong background in music production.

Owner’s manuals • Quick start guides • 
Reference manuals • Product specification sheets • Software/hardware user interfaces • 
Other user-facing documentation

Jeff Chapman, photo

WHAT I OFFER

Japanese-to-English translation, editing, QA and localization support for music and audio-related technical documentation, sales promotional materials, software apps, CSR reports and more.

FIELDS OF SPECIALTY

Music and digital musical instruments, computer software/hardware, apps for mobile devices

ABOUT THE COMPANY

Chapman Creative Works is the brand name of my creative proprietorship, founded in 2012 after a successful eighteen-year career at a printing and multimedia firm in Nagoya, Japan. I also have partnerships with native Japanese translators for E-to-J localization work.